外国语学院
Foreign Languages School
当前位置: 首页 > 外国语学院 > 重要师资

重要师资

〖字体: 〗〖背景色:杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色)〗〖打印本稿
敖凡 教授 硕士生导师 美国密西根州立大学英语文学硕士 四川大学锦江学院外国语学院院长
主要研究领域:应用语言学、英汉翻译。长期在四川大学从事英语专业本科、研究生专业课教学。参加过《哥伦比亚美国文学史》、《使节》等著作的翻译工作。
柳吉良 教授 四川大学锦江学院外国语学院副院长
从事高等学校教学与管理工作近40年;主要研究领域英语教育和英语语法学,发表论文30多篇,主编和参编教材、著作30多本(套),翻译小说一本、文章多篇;获得过省级以上教学成果一等奖、二等奖和三等奖;主持和参与国家、省、校级科研课题近20余项;现担任四川省高校外语教学研究会副会长、四川省大学英语二、三级考试委员会副主任委员、四川省外语教学指导委员会副主任委员。
 
徐宗英 教授 硕士研究生导师 原四川大学锦江学院外国语学院院长
成都市翻译协会会长、2011年中国翻译协会授予“资深翻译家”称号。历任西南师范大学对外汉语教学中心主任、外事处长;四川大学外国语学院教授、党委书记、教育部成都考试中心主任、四川大学出国培训部主任;省、市国际教育交流协会理事和常务理事、全国三S研究会理事、省文学翻译学会常务理事、联合国文件翻译西南西北大区审稿组成员。曾以高级访问学者的身份赴英国谢菲尔德大学英国文学系做三年的学术研究,同时受聘担任该校的亚太部顾问;曾赴印度尼赫鲁大学人文学院进修。连续八年担任教育部全国PETS考试和研究生入学考试命题组专家。著述曾获得国家级奖一项、省级奖一项、市级奖多项。
车小平 四川大学教授 日语博士 四川大学锦江学院日语教研室主任
在日本早稻田大学做高访学者、担任该校亚太中心硕士研究生毕业考核副主审。曾多次赴日本大学,早稻田大学和日中会所讲学。著作多部,多次在国际会议做学术报告,三次受到省级奖励。
曾令富    教授   四川大学硕士研究生  
自1986年8月起,在四川教育学院(现名成都师范学院)工作,担任讲师、副教授、教授。曾在美国加州弗雷斯诺太平洋大学做访问学者一年,在美国塞班岛中国华西海外公司担任副译审一年。
已发表二十几篇学术研究论文,其中六篇载于CSSCI学术期刊,有四篇发表在国家级权威学术期刊《外国文学评论》上,被列入该刊最具影响力的45位作者群。出版英汉和汉英译著九种共计约200万字。主要科研成果有《人鼠之间》的另一种解读,呼唤灵魂深处的思想革命:试析《愤怒的葡萄》的思想内涵,美国犹太文学发展的新倾向,象征与神话原型:《德伯家的苔丝》中的环境描写,“西风颂”象征寓意的模糊性及其艺术魅力的普遍性,《罐头厂街》的“松散”结构,《哥伦比亚美国文学史》(译著),Dictionary of Leading Enterprises and Famous Brand Products in Sichuan(译著)等。其中,合作翻译的美国划时代学术巨著《哥伦比亚美国文学史》获96年四川省第七次哲学社会科学优秀成果叁等奖。主持翻译的Dictionary of Leading Enterprises and Famous Brand Products in Sichuan 是96年四川省委、省政府对外介绍四川经济、科教、文化的重点出版项目。
 
 
张思武 教授 硕士生导师 美国印第安纳州立大学哲学博士研究生
曾担任四川省高校师资培训中心进修学者导师,先后任四川师范大学成人教育学院、英华美学院、信息技术学院和电子科技大学成都学院兼职教授。
主要从事外国文学及外语学习研究,先后在Journal of Cambridge Studies(英国)、安徽大学学报、大连外国语学院学报等中外学术刊物发表学术论文近三十篇,其中论文《我国高等教育发展规模与质量》由《新华文摘》篇目辑览,论文《无数英国青年的悲剧(小说《儿子与情人》主题论)》和《必须有一个新世界(小说《虹》主题论)》被人大复印报刊资料全文转载)。
雷虹 副教授 硕士生导师
历任四川大学华西校区英语专业教研室主任、外语系副主任、副书记;成都市女知识分子联谊会秘书长、副会长;《自动化信息》期刊编委。
先后7次被评为先进工作者、先进教师或优秀党员。参编英语教材2套,发表论文/译文20余篇。